|
|



|
|
|
The Script For My Requiem - Scénář mého rekviem
Píseň o křižákovi, který se navrací domů ze Svaté země kde se podílel na očištění Jeruzaléma od pohanů a vrahů Krista. Postupně si však uvědomuje svůj omyl a lituje svých činů.
Hallowed be the fatherland
God he knows how long I'd been away
from here I did start for a search so
full of decease
I still hear my cryouts
from the old cellar's inside
Aah.. Born in the days of medieval
my inner voice is alway asking why
I came from nowhere
without a task, without a name
no fear of evil
fate, so god please lead me through
forgotten realms
mysterious dreams
in sunless rooms I'd sworn
I'll finish what I started, once
I'll find my holy grail
in the holy land
Returning of the miracles
it's my own requiem
the jester's tears they are inside me
agony's the script for my requiem
Returning of the miracles
it's my own requiem
is the script already written
jester's tears I cry
yes, I cry
I went out of my mind
in desert lands
insanity's pawn
out of control
Much long I've been isolated
from my thoughts
enclosed by the leader's spell
bewildered to march
as a glory knight
and I tried
Still I hear the scream of thousands:
"Crucify, crucify
Take it all
our gold, our home, our life,
but we didn't kill your Christ!!
Reach out for your holy grail
enslave us and make us
your god's sacrifice!!"
Returning of the miracles
it's my own requiem
the jester's tears they are inside me
agony's the script for my requiem
Returning of the miracles
it's my own requiem
is the script already written
jester's tears I cry
yes, I cry
Still I'm confused
if I was dreaming
too late I realized
I'd been another fool
I pay the price
I pay the price
Returning of the miracles
it's my own requiem
the jester's tears they are inside me
agony's the script for my requiem
Returning of the miracles
it's my own requiem
is the script already written
jester's tears I cry
|
Pochválena buď otčina
Bůh ví, jak dlouho jsem tu nebyl
Odtud jsem se vydal na cestu
plnou nebezpečí
V uších mi stále zní mé výkřiky
z vnitřku toho starého sklepení
Aah.. Narodil jsem se ve dnech středověku
Můj vnitřní hlas se stále ptá proč
Přišel jsem odnikud
bez cíle, beze jména,
beze strachu ze zla
Osud, bože, prosím, veď mě
zapomenutými zeměmi
a tajemnými sny
V komnatách bez slunce jsem přísahal
Jednou dokončím, co jsem začal
Najdu svůj svatý grál
ve svaté zemi
Návrat zázraků,
to je mé rekviem
Mám v sobě šaškovy slzy
Trápení jsou slova mého rekviem
Návrat zázraků,
to je mé rekviem
Je scénář již napsán
Pláču šaškovy slzy,
ano pláču
Odešel jsem ze svých myšlenek
do pustých zemí
pěšák šílenství,
který se neovládá
Hodně dlouho jsem byl izolován
od svých myšlenek
uzavřen kouzlem vůdce
neustále nucen k pochodu
jako slavný rytíř
A já jsem to zkoušel
V uších mi stále zní nářky tisíců:
"Ukřižuj, ukřižuj,
vezmi si vše
naše zlato, naše domovy, naše životy
ale my jsme nezabili tvého Krista!!
Dostaň se Tobě svatého grálu,
zotroč nás a
obětuj nás svému bohu!"
Návrat zázraků,
to je mé rekviem
Mám v sobě šaškovy slzy
Trápení jsou slova mého rekviem
Návrat zázraků,
to je mé rekviem
Je scénář již napsán
Pláču šaškovy slzy,
ano pláču
Stále jsem zmaten,
zdálo se mi to
Příliš pozdě jsem přišel na to,
že jsem byl další blázen
a také jsem za to zaplatil
a také jsem za to zaplatil
Návrat zázraků,
to je mé rekviem
Mám v sobě šaškovy slzy
Trápení jsou slova mého rekviem
Návrat zázraků,
to je mé rekviem
Je scénář již napsán
pláču šaškovy slzy
|
Překlad: Štěpán Langer
|
diskografie alba
diskografie singly
diskografie covery a tributy
diskografie sólo projekty
|
 |